Обратно
 

 

 

Кино. Русское
 

 
   Вначале было кино.
   Русское кино.
   И снимали русские.
   И снимались русские.
   И тексты были русские, наполненные русским смыслом.
   А показывали кино в Японии.
   Японцам.
   С японским переводом, наполненным японским смыслом.
   Итак - Сцена пятая, действие первое.
   "Скандал Машки - дуры, со своим вечно пьяным, блудливым алкоголиком и драчуном Колькой."
   Та же сцена в японском переводе:
   "Страстный разговор о былой любви и нежности, малочитающей и потому не совсем счастливой девушки Марии, с ее тонким ценителем и знатоком вин и портвейнов, пользующегося постоянным спросом у очаровательных женщин, а также защитником всех убогих и слабоумных в районе, Николаем."
   Мария:
   - Ах, ты, скотина! Переводчик - (Милый, дорогой, любимый, единственный.)
   - Опять нажрался! ( Я так рада видеть, что тебе хорошо.)
   - Где тебя черти носят? ( Я переживала, когда ты задержался.)
   - Всю молодость из-за тебя погубила! (Мне становиться светло на душе, когда я вспоминаю о годах своей юности, проведенных рядом с тобой)
   - Посмотри на себя, на кого только ты похож. (Ты выглядишь как мужчина моей мечты.)
   - Ну сколько можно пить? (Я так переживаю, за твое здоровье.)
   Николай: -
   - Не ори. Переводчик: (Не ори.)
   - Ща, в глаз дам. (Сейчас пропустишь уширо-маваши)
   - Дай водки. (Принеси сакэ.)
   Занавес.
   Фраза сказанная вам секретарем: - "Вообще-то, я не знаю когда шеф будет, он мне не докладывал."
   Скорее всего означает: - "Послушай, малоуважаемый, здесь таких козлов как ты, сто штук на дню и моя задача так тебя отшить, чтобы ты не обидившись, здесь больше не появлялся."
   Распространенная ошибка у новичков - пытаются выяснить, когда же шеф будет, как его найти и т.д. вместо того, чтобы спросить:
   -Скажите, милая, я прекрасно понимаю, что в вашу компетенцию входит отбор людей, которые попадают, или не попадают к шефу. И в том случае, если мое предложение вас не заинтересовало, то просто назовите причину, чтобы я знал и не тратил ваше и свое время.
   (И только после этого)
   Но если вы действительно не знаете, когда он будет, посоветуйте какой - нибудь вариант, как его застать?
   Так фраза сказанная клиентом
   - Я должен подумать. Посоветоваться.
   Вполне может значить:
   - Вообще-то хочется, но жаба давит такие бабки платить, вот если бы еще скидку?
   Или
   - Устал я от тебя, торгаш, отпустил бы ты меня с богом, а?
   И так далее и тому подобное.
   Но иногда (как ни странно) бывает и так, что ему действительно необходимо подумать.



резка пластика