| Дадоны и гераклы
С краю стола сиротливо примостились посланцы двух самых маленьких
компаний. Они нервно пьют кофе и с завистью посматривают на своих
коллег‑конкурентов. Они понимают, что все сказанное тут коснется их
в меньшей степени. И никакие новые блага не польются на их головы
(дай Бог, чтобы не лишили прежних). И пригласили их скорее из
вежливости, чтобы отдать моральную дань тем, кто собирает крохи с
земли. У них очень грустные глаза, они сидят рядом, все вчетвером,
обсуждая свои маленькие проблемки вполголоса, тогда как крупные рыбы
уверенно басят и раскатисто смеются. Но жалости они во мне,
безусловно, не вызывают. Подобострастные взгляды, которые они мечут
в меня, желая доказать, с каким усердием работают с нашим продуктом,
еще больше уверяют меня в мысли о том, что если когда‑то все
изменится и они поменяются за столом с теми, кто сейчас играет
первую скрипку в этом пуле, то хамить они будут еще больше и
раздувать щеки еще объемнее, в жажде мщения за все времена,
проведенные ими в качестве воробьев на столе уличного кафе.
|